Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Test of Ideational Praxis

dc.contributor.author Asqarova, Sevda
dc.contributor.author May-Benson, Teresa
dc.contributor.author Sagliyan, Mustafa
dc.contributor.author Balikci, Aymen
dc.contributor.author Sirma, Gamze Cagla
dc.date.accessioned 2026-05-12T15:04:05Z
dc.date.available 2026-05-12T15:04:05Z
dc.date.issued 2026
dc.description.abstract Introduction: The Test of Ideational Praxis is a performance-based assessment designed to identify ideational praxis difficulties in children aged 3-12. However, Turkish therapists are currently unable to use this tool due to the lack of a linguistically and culturally appropriate version. This study aimed to develop a culturally adapted Turkish version of the Test of Ideational Praxis to support future normative data collection, psychometric evaluations and clinical application.Method: A seven-step process for translation and cross-cultural adaptation was conducted, including forward and backwards translation, expert synthesis, linguistic review, structured therapist evaluations and pre-testing with children. Each step was guided by established literature and best practice guidelines.Findings: The translation and adaptation process was completed successfully with 29 participants, including translators, therapists and 10 typically developing children aged 6-8 years (four girls and six boys). While minor revisions were required during the synthesis and linguistic review phases, the forward translations showed strong semantic and conceptual consistency. Discrepancies observed in the back translation were limited to phrasing and did not affect standardised administration or scoring. Both therapists and children confirmed that the Turkish version was clear, comprehensible and culturally appropriate, with no expressions, instructions or symbolic representations perceived as problematic.Conclusion: The Turkish translation and adaptation of the Test of Ideational Praxis provides a culturally adapted instrument that supports future validation studies and clinical piloting, offering a foundation for both research and practice on ideational praxis development in Türkiye.
dc.identifier.doi 10.1177/03080226261429334
dc.identifier.issn 1477-6006
dc.identifier.issn 0308-0226
dc.identifier.scopus 2-s2.0-105034149866
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/123456789/1552
dc.identifier.uri https://doi.org/10.1177/03080226261429334
dc.language.iso en
dc.publisher SAGE Publications Ltd
dc.relation.ispartof British Journal of Occupational Therapy
dc.rights info:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subject Assessment
dc.subject Sensory Integration
dc.subject Affordances
dc.subject Ideation
dc.title Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Test of Ideational Praxis
dc.type Article
dspace.entity.type Publication
gdc.author.scopusid 59677100900
gdc.author.scopusid 59234286200
gdc.author.scopusid 59751852700
gdc.author.scopusid 16402576300
gdc.author.scopusid 57197845876
gdc.author.wosid May-Benson, Teresa/AAT-5071-2021
gdc.author.wosid Sırma, Gamze Cagla/GSI-5118-2022
gdc.author.wosid ASQAROVA, Sevda/PVD-4220-2026
gdc.description.department
gdc.description.departmenttemp [Sagliyan, Mustafa] Uskudar Univ, Grad Sch Hlth Sci, Dept Occupat Therapy, Istanbul, Turkiye; [Asqarova, Sevda] Uskudar Univ, Fac Hlth Sci, Dept Occupat Therapy, Istanbul, Turkiye; [Sirma, Gamze Cagla] Fenerbahce Univ, Fac Hlth Sci, Dept Occupat Therapy, TR-34000 Istanbul, Turkiye; [May-Benson, Teresa] TMB Educ LLC, Norristown, PA USA; [Balikci, Aymen] Sense Educ & Publishing Co, Istanbul, Turkiye
gdc.description.publicationcategory Makale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
gdc.description.woscitationindex Science Citation Index Expanded - Social Science Citation Index
gdc.identifier.wos WOS:001724875800001
gdc.index.type WoS
gdc.index.type Scopus
gdc.virtual.author Sırma, Gamze Çağla
relation.isAuthorOfPublication 74b4e632-1a8d-40dd-a0f1-d10087185e86
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery 74b4e632-1a8d-40dd-a0f1-d10087185e86

Files