Repository logoGCRIS
  • English
  • Türkçe
  • Русский
Log In
New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
Home
Communities
Browse GCRIS
Entities
Overview
GCRIS Guide
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Sagliyan, Mustafa"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Article
    Turkish Translation and Cultural Adaptation of the Test of Ideational Praxis
    (SAGE Publications Ltd, 2026) Asqarova, Sevda; May-Benson, Teresa; Sagliyan, Mustafa; Balikci, Aymen; Sirma, Gamze Cagla
    Introduction: The Test of Ideational Praxis is a performance-based assessment designed to identify ideational praxis difficulties in children aged 3-12. However, Turkish therapists are currently unable to use this tool due to the lack of a linguistically and culturally appropriate version. This study aimed to develop a culturally adapted Turkish version of the Test of Ideational Praxis to support future normative data collection, psychometric evaluations and clinical application.Method: A seven-step process for translation and cross-cultural adaptation was conducted, including forward and backwards translation, expert synthesis, linguistic review, structured therapist evaluations and pre-testing with children. Each step was guided by established literature and best practice guidelines.Findings: The translation and adaptation process was completed successfully with 29 participants, including translators, therapists and 10 typically developing children aged 6-8 years (four girls and six boys). While minor revisions were required during the synthesis and linguistic review phases, the forward translations showed strong semantic and conceptual consistency. Discrepancies observed in the back translation were limited to phrasing and did not affect standardised administration or scoring. Both therapists and children confirmed that the Turkish version was clear, comprehensible and culturally appropriate, with no expressions, instructions or symbolic representations perceived as problematic.Conclusion: The Turkish translation and adaptation of the Test of Ideational Praxis provides a culturally adapted instrument that supports future validation studies and clinical piloting, offering a foundation for both research and practice on ideational praxis development in Türkiye.
Repository logo
Collections
  • Scopus Collection
  • WoS Collection
  • TrDizin Collection
  • PubMed Collection
Entities
  • Research Outputs
  • Organizations
  • Researchers
  • Projects
  • Awards
  • Equipments
  • Events
About
  • Contact
  • GCRIS
  • Research Ecosystems
  • Feedback
  • OAI-PMH

Powered by Research Ecosystems

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Feedback